Kate Moss、Catherine Zeta Jones 以及Rihanna這幾個名字常常能在最佳著裝榜上看到。但是近日他們卻登上了一張不光彩的名單。
善待動物組織(PETA)以對毛皮偏愛為基礎(chǔ)制定了時尚界最差的著裝名人。其中還包括Cornwall公爵夫人以及Shirley Bassey,當(dāng)然還有Wags Coleen Rooney以及Alex Gerrard等一眾明星。
由網(wǎng)上投票選出的"贏家"Stella McCartney說,她作為一個素食主義者將在今后的設(shè)計中拒絕使用任何皮革和毛皮。
該獎項被認為是在打擊毛皮愛好者的有力武器。去年,Paris Hilton和christina Ricci被該榜單提名后就開始改變他們的穿著。兩人表示從未想到有意傷害或激怒到他人,不過還是要為自己的行為道歉,而且也不會在未來穿著毛皮。
Moss相當(dāng)喜歡收集各類毛皮衣物,比如裘皮大衣、海豹皮靴子、兔皮床單和羊皮地毯等。這些名人對皮草的熱情可見飛速增長的銷售情況。2007年,全球毛皮銷售總額為165億美元,同比上一年增長11%,連續(xù)9年保持持續(xù)增長。去年毛皮貿(mào)易對全球經(jīng)濟貢獻了210億美元。
PETA不停的戰(zhàn)斗,也不過是擔(dān)心那些前衛(wèi)的孩子會學(xué)這些明星的樣,而且也確實想通過頒獎來喚醒這些名人的善心。
發(fā)表評論
相關(guān)的文章
"觀潮"共有107篇與該文章相關(guān)的內(nèi)容。
(查看全部),以下顯示其中最新文章5篇。
on
July(7月)31, 2015 at 13:05 AM | Posted by
陳蕾蕾

PETA宣布購買Hermes股份,希望能以此向Hermes品牌試壓,讓其終止銷售珍稀動物皮制成的商品。Jane Birkin女士在看了PETA方面秘密調(diào)查的報道之后,要求Hermes公司將她的名字從Birkin包上撤名,得到PETA方面的支持。
(查看全文)
on
July(7月)8, 2015 at 15:15 AM | Posted by
陳蕾蕾

Hugo Boss宣布將啟動100%無皮草的政策,從品牌2016年秋冬系列正式實行。Hugo Boss品牌的運動系列創(chuàng)意總監(jiān)BerndKeller這樣說道:“Hugo Boss決定走一條不一樣的路,使公司策略更具可持續(xù)性,基于這種考慮,我們要采用動物保護措施。”
(查看全文)
on
June(6月)11, 2015 at 22:20 AM | Posted by
XOXO

2015年6月10日,由香港毛皮業(yè)協(xié)會舉辦的“香港皮草之夜”主題皮草時裝展示秀在深圳香港國際皮草時裝展示會上閃亮登場,11個系列,66件來自香港毛皮業(yè)協(xié)會會員公司的時尚皮草產(chǎn)品首次在內(nèi)地亮相。
(查看全文)
on
May(5月)21, 2015 at 15:16 AM | Posted by
陳蕾蕾

近來,多個奢侈品牌在T臺秀上采用了假皮草的元素,這個潮流也開始滲透到零售界,多個大型零售商已經(jīng)停止銷售真皮草,以假皮草取代。設(shè)計師Stella McCartney在早秋T臺秀上采用了皮草元素的馬甲,外套和帽子,品牌一貫拒絕使用動物毛皮制品,用仿制品替代。
(查看全文)
on
February(2月)6, 2015 at 10:35 AM | Posted by
可樂

帽子作為冬日常備單品,一個人當(dāng)然會準(zhǔn)備很多種。毛線帽上個周已經(jīng)盤點過,今天就為大家盤點一種造型比較特殊的帽子:Fur hat,就是皮草帽子。毛茸茸的感覺的確會給人帶來溫暖,但是也不僅僅發(fā)揮著保暖的作用,曾經(jīng)隨即采訪過幾位女性,多數(shù)認為她們選擇Fur hat的原因是為了拗造型。
(查看全文)